《偶像天使阳子》又名小俏妞、Aidoru Tenshi Yōkoso Yōko、Production Reed。
《小俏妞》(日语:アイドル天使ようこそようこ)是葦製作(2007年11月1日改名為Production Reed)與濑户内电视台制作的一部全43话的TV动画。1990年4月2日至1991年6月2日每周二下午五点于东京电视台播***湾引进版本的译名为《小俏妞》,1990年8月6日至1991年2月4日于台湾华视首播,其VCD也在中国大陆发行,之后中国大陆的正式译名为《偶像天使阳子》,而該作品已於1992年時在香港亞洲電視本港台播出。 小俏妞是一个不知从何处而来的小女孩,她一个人来到一个大都市里巧遇了貝蒂,她们两人的梦想都是能成为偶像歌星。她们在努力的从目标前进时遇到了很多的困难,但大多都是以小俏妞那甜美的歌声所化解,最终是讲述小俏妞成为一代歌星后经历了五十年,但她那甜美的歌声依然保留在大家心中。
新电影集合用心做网站,真诚到永远。本视频内容来自第三方网站,其版权归合作网站或第三方网站所有!
桥山小野姬 2010-08-01
记得是在家附近的少年儿童图书馆,那里有个放映室,可以自己在那里挑动画片放着看。
嘎鲁鲁的小烧饼 2010-12-04
呀~终于找到了我童年的记忆了~以前是买VCD看的,还是国语配音,导致我小时候一直以为是部国产动画片……小时候很喜欢里面那首什么树叶都红了的歌……
白云深处有吾乡 2017-09-01
居然还有这个!小时候一直误以为自己看的是《***战士》!
yahiko 2010-06-01
哈哈哈哈哈。小学的时候很喜欢看。里面的歌都会唱啊哈哈哈哈哈
满大人 2012-06-20
童年的卫视中文台啊!小俏妞,俏摸样,有志气有理想!
juuj 2021-11-17
小学时从同学那儿借过碟,叫《小俏妞》,连音乐都是换成了国语(小俏妞,俏模样……很难听的),但是当时一眼还是感觉出是日漫风。那时候正是CityPop风潮(日音的全盛**),所以为什么不用日版原曲?
.zhu 2022-02-10
台湾译名:小俏妞。还记得那首歌:小俏妞,俏模样……元气少女,童年的欢乐担当。**十年代的动画片,港台翻译都是连主题曲一起翻译的,相比起来,大陆就做不到了。
青咖喱炒饭 2021-04-27
**。刻在脑子里的主题曲。终于被我找到了。
鞋舌不跑偏 2014-02-27
警察叔叔就是这个小**当年混在***战士的包装盒里骗走了我的童年!!!
nobodyknows 2019-01-20
今晚突然哼起主題曲來,想念這部動畫片了,她和小櫻是我的初心最愛,感謝被關在房間裡的那些日子裡,一直有你們的陪伴,讓我有夢可以想。